quinta-feira, 7 de abril de 2011

Estamos falando a mesma língua?

Amiga,

Tem horas que acho que falo outro idioma que não o português... talvez grego, como costumamos dizer...
O fato de Angola ser também um país de língua portuguesa não quer dizer que não tenho problemas em ser compreendida...
A história mais engraçada que me aconteceu foi o conserto da pia da casa de banho (banheiro)....
Logo que cheguei, ainda no outro apto., havia uma moça que trabalhava como governanta, se tivesse qualquer problema nos aptos. era com ela que tinha que ser conversado, pois bem... A pia da casa de banho estava com vazamento.
"Dona Linda, preciso que seja providenciado o conserto da pia da casa de banho pois sempre que lavo o rosto alaga tudo".... ela me olhou com uma cara estranha  e não disse nada....
Dias depois e o vazamento continuava....
"Dona Linda, e o conserto da pia? Continua vazando! Esta tudo alagado..." e ela disse "Mas eu chamei o canalizador (=encanador) e ele disse que não tem vazamento nenhum..."
"Claro que tem!!! Vem comigo...", e seguimos rumo a casa de banho, lá chegando mostrei uma grande poça... "olha! tá vendo? Continua vazando... acho que vem daqui ó" e abri o armário que fica embaixo da pia e mostrei o encanamento, ai ela vira para mim com a cara mais surpresa do mundo...."aaaaaaaa mas isso não é pia... isso é o lavatório, pia é isso aqui..." e aponta para o vazo sanitário (?!?!?!?!?!?).
"Dona Linda, eu não disse que quando eu lavo o rosto faz a maior poça?! Com eu iria lavar meu rosto ai?!", a essa altura as duas já estavam rindo... e ela me respondeu "Quando você disse que lavava o rosto na pia eu achei estranho, mas quem sou eu para discutir o assunto? Cada um com seus hábitos...."

Aaaaaa e nem tenta lavar louça na pia da cozinha..... o que temos lá chama-se lava loiça (e não é à máquina que estou me referindo, ehin!...)

E você acha que as confusões param por ai?! Imagina como foi o dia que tive que mandar consertar o boiler (esse um nem me dei ao trabalho de saber o nome, fiz mimica - literalmente - ele entenderam e resolveram o problema)... 

Mas não é só isso....
Nem se atreva em mandar arrumar o estepe furado, se quiser que algo seja feito é melhor pedir para arrumar o socorro.
Aqui não tem camiseta, mas você pode conseguir exatamente a mesma coisa se pedir uma camisola ou uma T-shirt, mas se oferecerem um modelo parte-os-cornos você perceberá que nada mais é do que uma "mamãe sou forte".
Se seu interesse for um galão ou garrafão de água será mais fácil de conseguir se pedir um bidão (ou bidon)...
Para comer sorvete peça um gelado e para tomar um chopp peça um fino (esse terá um post especial a respeito). Mas se estiver afim de comer presunto (não é o seu caso, vegetariana...) é melhor pedir fiambre. E já ensinou a boa etiqueta, chá é sempre servido na chávena (nada de xícara). E os que, assim como, eu não são vegetarianos podem pedir um prego no prato ou um prego no pão (bife no prato ou sanduíche de filé, respectivamente).... vai da vontade do dia. Mas se bater uma vontade de comer outro tipo de sanduíche, ai você pode pedir uma sandes (= sanduiche frio) ou uma tosta (= sanduiche quente), com o recheio que a casa oferecer...
No escritório... escreva com esferográfica e não com caneta, ou então peça emprestado um porta-mina, não uma lapiseira. Se quiser grampear... aconselho agrafar com um agrafador, pois se pedir um grampeador, até se fazer entender.... haja mímica; mas tome mesmo cuidado ao pedir para comprar durex... é melhor pedir fita cola, pois do contrário é possível que te entreguem uma caixa de camisinha (para maiores dúvidas sobre este último, aconselho a leitura do post do blog "expatriada Desesperada")
Na hora de atravesar a rua o peão (= pedestre), mesmo que seja pula (=branco), precisa utilizar a passadeira (= faixa de pedestre). E quem dirige não pode esquecer que na rotunda (= rotatória) a preferência é de quem já está nela...
Se alguma coisa se partir ou se romper (= quebrar) é melhor deitar fora (= jogar no lixo).
Se um dia quiser comer bala peça um rebussado (bala) ou pastilha (chiclete).

Alguns termos eu acho que nunca vou me acostumar, até porque eles já entendem mesmo quando eu falo "na minha própria língua", é o caso de puto (criança), bicha (fila), arca (freezer), geleira (geladeira), auto-carro (ônibus), boleia (carona)... esse último eu "o-deio!" carona é muito mais bonito!!! rs

Outros termos eu espero um dia integrar ao meu vocabulário... tipo bué (muito) e fixe (legal, maneiro, show), acho muito fofo!

Bom, vou ficar por aqui porque seu eu continuar você desiste da leitura....

Darei outros exemplos conforme as situações acontecerem por aqui, ok?
Assim você já vai se adaptando a língua local para o dia que vier me visitar... ;-)

Bjs

Um comentário: